Alma Redemptóris Mater
quae pérvia coeli porta manes,
et stella maris,
succúrre cadénti,
súrgere qui curat, pópulo:
tu quæ genuísti, natura miránte,
tuum sanctum Genitórem,
Virgo prius ac postérius,
Gabriélis ab ore
Sumens illud Ave,
peccatórum miserére.
O santa Madre del Redentore,
porta del cielo sempre aperta,
stella del mare,
soccorri un popolo decaduto,
che desidera risorgere,
tu, che nello stupore della natura,
generasti il tuo Genitore,
tu, vergine prima e dopo,
che dalla bocca di Gabriele
udisti quell'Ave,
abbi pietà dei peccatori.
ALMA REDEMPTORIS MATERultima modifica: 2008-01-01T11:00:00+01:00da
Reposta per primo quest’articolo
Scusa ma perché in latino?
Gianni.
Perchè è la lingua più bella e musicale che esista; e poi è l’idioma dell’universalità della Chiesa; lingua con cui hanno pregato i nostri padri ed è stato scritto questo canto. Come puoi vedere sotto c’è la traduzione in italiano. Bisogna che rispettiamo le opere nella loro originalità. Ciao